I have lived exterior of Japan for an ext than 10 years, so i am a slow student of the Japanese newest words. I need to update mine Japanese vocabulary every time i go earlier to Japan, and also recently I found a new word which ns am still not able to usage correctly; ‘エモい Emoi’.
You are watching: How to say emo in japanese
What does ‘Emoiエモい’ mean?
‘エモい Emoi’ might be a word which is straightforward to remember for English speakers. It come from one English native ‘emotional’. They take it the an initial part that ‘emotional’: ‘emo’ and included ‘い i’: ‘Emo-i’.
Note: once English speaker say the word ‘emotional’, you virtually pronounce the an initial ‘e’ v the sound ‘i’, however ‘エ e’ in a Japanese native ‘Emo-i’ must be pronounced choose ‘e’ the ‘pen’, or ‘ea’ the ‘dead’.
Apparently, ‘エモ Emo’ (without ‘い i’) has been used since the 1980s as a music ax in Japanese. It was a hatchet which was greatly used as soon as they talked about rock or punk music, specifically an interpretation melancholic, sorrowful, emotionally melodies and lyrics. That is not a new word for rock music fans.
In the 2000s, ‘エモい Emoi’ started spread as an adjective. The is no much longer a word just for music fans. People, specifically Japanese millennials, provided it for practically anything, not only music.
エモい Emo-iemotional, melancholic, sorrowful, sentimental, nice, lonely“something nice, but you nothing know exactly how to describe”https://stclairdrake.net/wp-content/uploads/2019/11/エモい.mp3
This audio is no a perfect sound, but it may aid you. You re welcome repeat listening to a pair of times.
‘エモい Emoi’- among the hottest native in Japanese
‘エモい Emoi’ is among the many popular and hottest words amongst millennials which way emotional, melancholic, a small sorrowful, sentimental. You have the right to use it as soon as you space talking around music, art, feelings, situation, etc.
It sometimes just method ‘nice’ and also ‘interesting’, but always has an emotionally or melancholic mood. For example, lied on the coast under the blue sky for her summer vacation is not ‘エモい Emoi’, even though the is ‘nice’. Ns don’t belong to millennials and I am not fairly sure just how to use this term, however I think you might easily uncover something ‘エモい Emoi’ in fall rather 보다 in summer.
It is offered as a positive an interpretation most that the time, yet sometimes the is used to define a sad and also lonely feeling.
‘エモい Emoi’ is common amongst Japanese millennials
The majority of the individuals of ‘エモい Emoi’ are millennials, ns am not one of them, although i tried come understand due to the fact that I am constantly curious about the more recent words.
My impression is the younger Japanese people use this term when they don’t know just how to define something also when they think that is ‘a type of’ nice. In the sense, some civilization criticise it because ‘エモい’ deserve to reduce young people’s vocabulary. However, ‘エモい’ is a brand-new invention of the words as well.
A tiny piece of grammar:
‘エモい Emo-i’ is one adjective. In Japanese, there are ‘i-adjective’ and also ‘na-adjective’. I-adjectives constantly end with ‘い i’ sound, though there are a couple of exceptions: for example, ‘きれい Kirei (beautiful), and ‘きらい Kirai (dislike)’ room na-adjectives, despite they finish with ‘い i’.
See more: Which Chicken Lays The Biggest Eggs ? What Chicken Breed Lays The Largest Eggs
Most of the i-adjectives act v the same preeminence of Conjugation.
Conjugation for ‘エモい Emo-i’ in plain layout (a casual way):エモい emo-i (positive)エモくない emo-kunai (negative)エモかった emo-katta (positive, past-tense)エモくなかった emo-kunakatta (negative, past-tense)