The dictionary says they all average "bedroom"; I suspect it"s a regional/dialectical thing.

You are watching: What does dormitorio mean in english

What are these words supplied for in her country/region and which of these is the most usual one because that "bedroom" in your country?

Please do cite your nation so I recognize which dialect we space talking about.



In Mexico... All 4 words are supplied for bedroom:

Recámara also method chamber (the part of a pistol)

Alcoba as
rodrigo says, is only supplied in books, novels and also so on, back in some places (like hotels) friend can find alcoba matrimonial referring to a wedding suite.

Dormitorio might be "dorm", a location when you discover lots that beds

Habitación might be any kind of room, simply a location surrounded through 4 walls

Cuarto also means bedroom however has other interpretations like "the fourth part of something" (Un cuarto the kilo - 1/4 kilo)



I"m from north Spain.

Here the most usual word is habitación:

¡Vete a tu habitación!Go to your bedroom!

However, in books and on TV, cuarto is probably an ext often seen and heard:

¡Vete a tu cuarto!

Both are offered with a possesive, for this reason tu habitación and also tu cuarto method your bedroom or your room.

But there is no the possesive, they might refer to any kind of room, for this reason in these instances dormitorio is used:

Se vende una casa con 4 dormitorios.House sold with 4 bedrooms.

alcoba sounds archaic. It have the right to be provided for rhetoric, poetic turns of phrase, or humoristic effect, except when it refers metaphorically to a marital relationship (or some similar relationship status in which a bed is shared), specifically in the idiom:

Problemas de alcoba.Marriage issues.

recámara is nearly never used.

improve this answer
edited Oct 28 "20 at 9:20

Lisa Beck
5,42322 gold badges2323 silver- badges5353 bronze badges
answered might 28 "14 in ~ 20:23
2,25599 silver badges1212 bronze badges
include a comment |
Here in Chile us say pieza or dormitorio. Virtually never habitación, and also never, never alcoba, cuarto or recámara.

boost this answer
answered might 29 "14 in ~ 21:02
Eva ThyssenEva Thyssen
62244 silver badges77 bronze title
include a comment |
They may all have precisely the same meaning, they carry out not all have actually the same context.

Cuarto - Quarters. Life quarters. It"s a really ancient hatchet in English, yet it quiet lingers in the language.

Recámara, come me, renders me think of a hotel room, or a room because that rent.

Alcoba, I have never heard, but judging indigenous the others" effort to translate it, I discover it to typical nothing more than a room. Not a bedroom in particular, but rather simply a room.

Aula is something i know has classroom.

Habituación sounds prefer a very proper, fancy method to describe a bedroom; I have the right to see why it would certainly be supplied in Spain.

Dormitorio is precisely what you would think the is, a dormitory. In English, words dormitory or domicile are really proper names because that a bedroom.

So again, also though castle all typical the very same thing, lock deserve your contexts.

enhance this price
answered may 29 "14 at 20:59
3,8071515 silver badges2525 bronze title
include a comment |
I"m from Argentina and also we speak pieza to average "bedroom".

See more: May All Your Dreams Come True Disney World, Wishes Finale

improve this answer
edited Mar 29 "19 in ~ 9:10
reply Mar 28 "19 at 20:36
Isa RodriguezIsa Rodriguez
include a comment |
Highly energetic question. Earn 10 call (not count the association bonus) in order come answer this question. The reputation need helps safeguard this inquiry from spam and non-answer activity.

Not the answer you're feather for? Browse various other questions tagged diferencias-regionales diferencias-entre-palabras or ask your own question.

Featured top top Meta
exactly how did the words "mataburros" and also "tumbaburros" come to mean "dictionary"?
What is the difference among "querer", "amar" and also "adorar"?
wallet: cartera vs. Billetera
How big are the local differences in the spoken in various countries?
3 because that "link"
poor words in an excellent phrases - how socially acceptable are they?
8 because that "breasts"
how do you speak "Choose record to encrypt" and "Choose document to decrypt" in
What is the difference between 'lastimar' and 'herir'?
What is the difference in between 'necesitado', 'necesito' and also 'necesario'?
hot Network concerns more hot concerns
inquiry feed
i ordered it to RSS
concern feed To subscribe to this RSS feed, copy and paste this URL into your RSS reader. Language
stack Exchange Network
site design / logo design © 2021 ridge Exchange Inc; user contributions license is granted under cc by-sa. Rev2021.11.11.40719 Language ridge Exchange works ideal with JavaScript enabled

her privacy

By clicking “Accept all cookies”, you agree ridge Exchange deserve to store cookie on your machine and disclose information in accordance through our Cookie Policy.